Urbanotopia texto 2

Lizbeth Alvarado Campos

3/15/2010

POEMAS:


Mi último soundtrack

Difícil componer sin guitarra mientras veo,
en realidad, mientras leo
tus imágenes procaces
en mis muslos tendidos,
firmes y lozanos, los años aún me ayudan.

La juventud no me pesa en el cuerpo
a veces sí en el alma
en las manos no se me ven las arrugas
pero las cicatrices queman la piel
esa que hoy se broncea con miel.

Los ojos de mis dedos
se pasean a lo largo y ancho
de tu viril espalda imaginaria
de las mentiras de tus verdades y
de ésta, mi manía legendaria.

Aún creo en las historias con salvavidas
y a pesar de que siempre la ironía es perversa
nada se combina mejor que mis dedos en tu oreja
sí, la derecha, esa que acaricio mientras manejas
todas las veces que a casa me llevas.

A pesar de todo, parece que es una gran suerte amar
aunque una pena tener que olvidar
lo mejor de todo es que el amor siempre vuelve
bajo el rostro de otra gente, y otras voces
una y otra vez y muchas veces.


Jallu pirinti arunacaj jurintansiraqui
(Llueve y mis palabras se mojan)

Hoy en mis noches tan frías
mis ojos
se vuelven nubes tardías
es que
Jallu pirinti arunacaj jurintansiraqui
como ese recuerdo
de la noche de amor perfecta que quería
sólo contigo
pegada a tu piel húmeda
con los dedos mirándose
como siempre
o tu mano circundándome
sellando nuestro amor
como siempre lo hacíamos
¡Recuerdos sólo eso!

Mírame como antes
con tu imprefecta visión
y el secreto de tus manos
revelando mi secreta misión.
Juguetea con mi cabello,
roza mi nariz
no dejes que Jallu pirinti arunacaj jurintansiraqui
Abrázame tan fuerte, como aferrándote
Como siempre lo hacías
¡Recuérdame sólo eso!


Porque un mes puede ser un año
Hoy, camina tan lejos de mí y su acera es tan ancha
Camina a 30 días de mi rostro, 30 que son 365, un año.
Los feriados no restan ni suman, multiplican la distancia
mientras los fines de semana se burlan y hablan de intervalos.

Cuando estos días se juntan no corren, caminan
yo acepto el tic tac del reloj y abrazo su tristeza
es la lengua del vacío con solo 4 ritmos
con la gramática del francés que me besa.

Aún tengo el cuaderno lleno de palabras
de versos que sólo él entendería
versos en código binario como su sonrisa
y un dibujo, un ángel negro que aún me mira.

El tiempo es sabio y lo detuvo en el espacio
yo seguí sin voltear la mirada
creyendo llenar el vacío de su espalda
paseando mi vida sin cruzar esa prohibida raya.

Pero ¡hoy lo vi!, estaba envuelto en ese terno gris
con el cabello al viento y la corbata azul
me miró y sonrió recordando el ayer
y es que un mes puede ser un año, o un siglo, sin él.


Retirada, no huida

Yo no huyo, yo me retiro
digna y con la frente en alto
cuando mis pasos caminan gastados
cuando de algo me sirve la reingenería
cuando algo dentro duele y late al instante.

Si soy el aire que escapa de mi boca
si hasta dibujo los poros de tu piel en mi ropa
si el sueño me vence sentada en mis heridas
si hasta me niego las malas sonrisas
si configuro mi día y le brindo alegrías.

No huyo, me retiro
cuando mis manos sienten tu frío
cuando la manicure de nada sirve para la vista
cuando el teléfono me mira y no habla
cuando me encuentro inmersa en la cama.

Ya no deshojo margaritas
ya no voy por la vía escupiendo notables nombres
ni contándome historias musicales
ahora camino esperando a la lluvia
que en Lima sólo saluda.

Yo no huyo, yo me retiro
de tu sonrisa y de mis latidos...



POÉTICA:

Escribo para hablar y armonizar los demonios, que se vuelven dioses, mientras las palabras me brotan sin pensarlas, se concatenan unas a otras y me miran. Yo las recojo, las abrazo, las beso y las escribo en diferentes formas. Uno de los elementos recurrentes de mis escritos es el mar. No puedo concebir la vida sin él, es la fuente y base de todas mis vivencias. Me enriquezco leyendo todo lo que puedo, pero mi debilidad literaria tiene nombres: Miguel Hernández, Blanca Varela, César Vallejo y Jorge Eduardo Eielson.



BIO/BIBLIO:

Lizbeth Alvarado Campos nació en Lima en el año de 1985. Estudió lingüística y se especializa actualmente en Lingüística Andina. Le gusta tomar fotos, ir al mar, los helados de lúcuma, es melomana, bloggera y tuitera por convicción.

1 comentarios:

  1. I am an English speaking poet and I have read your Pirinti Jallu arunacaj jurintansiraqui
    (It's raining and my words are wet). The lines are simply romantic. I request you to go through my poetry ebook and comment:
    http://www.lulu.com/content/paperback-book/mothers-bonding/8727286