POEMAS:
ÉSE ES EL RETRATO
El tiempo…perdona a los que escriben bien.
W. H. Auden
Ése es el retrato
aunque no el canto
de las flores en los ojos
Ése es el jeroglífico rastro
que se prodiga
desde el mar
en breves horizontes
Ésa es la balsa
cuya construcción
dificulta
el tránsito de la fiebre
por nuestro cosmos
la pequeña fiesta
y su murmullo
esparcido
en los huertos de flores truncas
Ése es el amor
aunque nos cueste la expulsión
aunque no cicatricen
después
los agujeros de las medias
Ése es el cuerpo
despojado en su infierno saludable
de sus pétalos atigrados
¡Obsérvalo!
observa cómo a ese muerto
le va entrando
en su privada exhibición
la vida por los ojos
RELIEVE
En el acto frondoso de la sedición
la incisión del tiempo brota
Voces sinuosas sobre la mesa
hasta lograr un relieve
Los trazos turbios que manan
más allá de tus ojos
LA NOTICIA
No con bondad lograrás
el discurrir de las hojas a través del viento
si en el telón que cubre la cabellera del día
se manifiesta –como en todo–
las imprecisiones de una sombra
en vez de las de un cuerpo
las rosas de Adán son las pompas de Lauer
a manera de un horizonte
así entre los intersticios del tejido
hilos de luz ingresen
para constatar –nuevamente-
que sólo las sombras
son capturadas
entre las aguas agitadas del lago
las rosas de Adán son las pompas de Lauer
a manera de un horizonte
pero esa vía de imposible luz ahora
escarbe tus ojos
para el encuentro –quizá inevitable-
de lo breve y remoto
en los confines de una penumbra
fragmentada en signos
las rosas de Adán son las pompas de Lauer
a manera de un horizonte
KAPELLMEISTER
A nadie en particular
Qué poco sabes del impalpable aleteo
del litoral llamado eternidad
cuando tímido derrama para tus ojos
la belleza de un Partenón derrumbado
y te es inadvertido
lo fácil que se quiebra en el viento
un atardecer
si es silencio
Sucede como con algunos quintetos
cuando un viento nada intelectual
facilita el asombro
de los que desconfiados pulsan
una compleja arquitectura
Desde un cielo no muy alto
apacible te contempla ese viento
y desconcierta con audacia e ignorados astros
los espacios de arena
donde beben las estrellas
CONCERTINO
Y para todo esto sólo se te dieron palabras…
Carlos Martínez Rivas
Con qué seguridad asciende
esa vibración
de las cuerdas
y luego en los canales
donde cursan silencios
nuestras esquinas
alerta el tierno discurso
de las arañas
Su inasible marea –presto-
en columnas nos invade
y en su expansión nada doméstica
labra y construye
un astro tras otro
y se incrustan en todo paisaje
¡Escucha! ¡Escucha!
Cómo con su plasticidad
quiebra todo instante
en armonía
en quietud desolladora
TERRITORIO AZUL
Hasta que te vea te creo.
Joaquín Pasos
Para el descanso del silencio
hay un monasterio gótico
en esta superficie
muros laterales de una luz dorada
que escapa a los claustros
y estrecha algunas veces –pocas-
el implume cuerpo
de un cisne o de un búho
pero el cuerpo yacente y monumental
no descansa definitivamente
en esta barca tachonada de agujeros
el cuerpo –imán de las voces-
contorsiona sus alas
hasta curar enfermos
en cada colina
en cada morada
donde esas voces de quebrado pico
erigen el santuario donde ya nada se hace
para el sacrificio conmovedor y alado
de cada joven darío
que en el territorio azul
con sus laberintos de labios
asoma
POÉTICA:
DECLARACIÓN
Si me preguntan cómo escribo
debo decir sucede
son voces más allá de la percepción
las que mueven mi mano
pero escribir no es asunto sencillo:
escribir es más que escribir
BIO/BIBLIO:
Me llamo Orlando Granda. Nací el año 64 en el distrito de Lucre, en Cusco. Sin embargo, casi toda mi vida ha transcurrido en Barranco. Soy profesor de Lengua y Literatura. Entre los años 1993 a 1995 coedité una revista de poesía llamada Tocapus. En el año 2003 publiqué mi libro de poemas En el barranco. Leo mucho, y estoy consciente que necesito de la música, y también del cine, son tres de mis pasiones. Aunque mis pasiones mayores son mi esposa y mi hija. En las horas que le robo al sueño, escribo el guión de una película que todavía no tiene nombre y que espero dirigir algún día. He tenido la oportunidad de publicar en algunas revistas y participar en varios recitales. Los poemas aquí publicados pertenecen a mi libro Donde mi calle acaba, que pronto será editado.
MENCIONADO POR:
Pedro Granados
MENCIONA A:
Willy Gómez Migliaro, Pablo Landeo Muñoz, Joseph Mestanza
3 comentarios:
Soberbio, profe. Felicitaciones, me encantaron estos poemas y el duende carapino me embelesó con facilidad -aunque soy sincero al decir que en un principio no esperé mucho de un libro con cinco o seis líneas-. Eso es talento.
Espero sea recordado en la posteridad.
Saludos.
Me encanto la declaración, "son voces más allá de la percepción
las que mueven mi mano" :)
Me encanto la declaración "son voces más allá de la percepción
las que mueven mi mano" :)
Publicar un comentario